1 Samuel 1:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a fost așa: pe când se ruga ea lung înaintea Domnului, Eli a luat seama la gura ei.
Romanian 2014
Fiindcă-n rugăciune, ea, De multă vreme se găsea, Eli cu-atenție-a privit, La gura ei și s-a gândit
Romanian 2015
Și s-a întâmplat, pe când ea continua să se roage înaintea DOMNULUI, că Eli a luat seama la gura ei.
Romanian 2018
Pentru că ea stătea mult în rugăciune înaintea lui Iahve, Eli privea cu atenție la gura ei.
Romanian 2020
În timp ce ea se ruga îndelung înaintea Domnului, Éli urmărea gura ei.
Romanian 2021
Fiindcă ea stătea mult în rugăciune înaintea Domnului, Eli se uita cu atenție la gura ei.
Romanian BDK
Фииндкэ еа стэтя мултэ време ын ругэчуне ынаинтя Домнулуй, Ели се уйта ку бэгаре де сямэ ла гура ей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiindcă ea stătea multă vreme în rugăciune înaintea Domnului, Eli se uita cu băgare de seamă la gura ei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiindcă ea stătea multă vreme în rugăciune înaintea Domnului, Eli se uita cu băgare de seamă la gura ei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiindcă ea stătea multă vreme în rugăciune înaintea Domnului, Eli se uita cu băgare de seamă la gura ei.