1 Samuel 10:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și te vor întreba de sănătate și‐ți vor da două pâini pe care le vei lua din mâinile lor.
Romanian 2014
De sănătate, ei – pe voi – Au să vă-ntrebe-apoi mai apoi, Și două pâini îți vor da ei. Din mâna lor, tu să le iei.
Romanian 2015
Și te vor saluta și îți vor da două pâini, pe care le vei primi din mâinile lor.
Romanian 2018
Ei te vor saluta și îți vor oferi două pâini pe care le vei lua din mâna lor.
Romanian 2020
Ei te vor întreba de sănătate și-ți vor da două pâini pe care să le iei din mâna lor.
Romanian 2021
Ei te vor saluta și îți vor dărui două pâini, iar tu le vei lua din mâna lor.
Romanian BDK
Ей те вор ынтреба де сэнэтате ши-ць вор да доуэ пынь, пе каре ле вей луа дин мына лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ei te vor întreba de sănătate, şi-ţi vor da două pîni, pe cari le vei lua din mîna lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ei te vor întreba de sănătate și-ți vor da două pâini, pe care le vei lua din mâna lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ei te vor întreba de sănătate şi-ţi vor da două pâini, pe care le vei lua din mâna lor.