1 Samuel 11:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Duhul lui Dumnezeu a venit peste Saul când a auzit aceste cuvinte, și mânia lui s‐a aprins foarte tare.
Romanian 2014
Cuprins de o mânie mare Și-un aprig dor de răzbunare. În urmă, Duhul Domnului S-a pogorât asupra lui.
Romanian 2015
Și Duhul lui Dumnezeu a venit peste Saul când a auzit aceste vești și mânia lui s-a aprins foarte tare.
Romanian 2018
Când a auzit Saul aceste cuvinte, Spiritul lui Dumnezeu a venit în forță peste el; și i s-a declanșat mânia.
Romanian 2020
Duhul lui Dumnezeu a venit peste el când a auzit aceste lucruri și el s-a aprins de mânie.
Romanian 2021
Când a auzit Saul aceste cuvinte, Duhul lui Dumnezeu a venit peste el, iar acesta s-a mâniat foarte tare.
Romanian BDK
Кум а аузит Саул ачесте лукрурь, Духул луй Думнезеу а венит песте ел ши с-а мыният фоарте таре.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cum a auzit Saul aceste lucruri, Duhul lui Dumnezeu a venit peste el, şi s'a mîniat foarte tare.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cum a auzit Saul aceste lucruri, Duhul lui Dumnezeu a venit peste el; și s-a mâniat foarte tare.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cum a auzit Saul aceste lucruri, Duhul lui Dumnezeu a venit peste el, şi s-a mâniat foarte tare.