1 Samuel 12:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și au strigat către Domnul și au zis: Am păcătuit pentru că am părăsit pe Domnul și am slujit Baalilor și Astarteelor: și acum scapă‐ne din mâna vrăjmașilor noștri și‐ți vom sluji.
Romanian 2014
De Dumnezeu, și-a amintit, Din nou, poporul asuprit Și, către El, iar a strigat, Când a fost tare apăsat: „Iată că am păcătuit, Pe Domnul, când L-am părăsit, Ca să slujim doar Baalilor, Precum și Astarteelor. Spre noi – o Doamne – să privești Acum și să ne izbăvești De-ai noști’ vrăjmași, pentru că noi Te vom sluji pe Tine-apoi!”
Romanian 2015
Și ei au strigat către DOMNUL și au spus: Am păcătuit, pentru că am părăsit pe DOMNUL și am servit Baalilor și Astarteelor; dar acum eliberează-ne din mâna dușmanilor noștri și îți vom servi.
Romanian 2018
Israelienii au strigat spre Iahve, zicând: «Am păcătuit când L-am abandonat pe Iahve și am slujit imaginilor lui Baal și ale Astartei. Dar acum Îți cerem să ne eliberezi de sub dominația dușmanilor noștri; și Îți vom sluji (numai) Ție!».
Romanian 2020
Au strigat către Domnul și au zis: «Am păcătuit, căci l-am părăsit pe Domnul și am slujit Baálilor și Astártelor; acum, eliberează-ne din mâna dușmanilor noștri și-ți vom sluji ție!».
Romanian 2021
Ei au strigat către Domnul, zicând: „Am păcătuit căci L-am părăsit pe Domnul și am slujit baalilor și aștoretelor. Dar acum, eliberează-ne din mâna dușmanilor noștri și Îți vom sluji Ție“.
Romanian BDK
Ау стригат ярэшь кэтре Домнул ши ау зис: ‘Ам пэкэтуит, кэч ам пэрэсит пе Домнул ши ам служит баалилор ши астартеелор; избэвеште-не акум дин мына врэжмашилор ноштри ши-Ць вом служи.’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Au strigat iarăş către Domnul, şi au zis: , Am păcătuit, căci am părăsit pe Domnul, şi am slujit Baalilor şi Astarteelor; izbăveşte-ne... acum din mîna vrăjmaşilor noştri, şi-Ţi vom sluji.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Au strigat iarăși către Domnul și au zis: «Am păcătuit, căci L-am părăsit pe Domnul și le-am slujit baalilor și astarteelor; izbăvește-ne acum din mâna vrăjmașilor noștri, și-Ți vom sluji!»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Au strigat iarăşi către Domnul şi au zis: "Am păcătuit, căci am părăsit pe Domnul şi am slujit Baalilor şi Astarteilor; izbăveşte-ne acum din mâna vrăjmaşilor noştri şi-Ţi vom sluji."