1 Samuel 13:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și filistenii au tăbărât în Micmaș. Și pustiitorii au ieșit din tabăra filistenilor în trei cete: o ceată a luat calea spre Ofra în pământul Șual
Romanian 2014
Trei cete s-au îndepărtat De tabără, căci au plecat Cu gândul ca să pustiiască Tot ce în cale-au să găsească. Una spre Ofra a pornit, Spre țara care s-a numit
Romanian 2015
Și jefuitorii au ieșit din tabăra filistenilor în trei cete, o ceată s-a întors spre calea care duce la Ofra, în țara Șual;
Romanian 2018
Din tabăra filistenilor au ieșit trei grupuri, ca să producă dezastru. Un grup s-a dus pe drumul care conduce la Ofra, în regiunea Șual.
Romanian 2020
Din tabăra filisténilor au ieșit tâlhari [împărțiți] în trei grupe: una s-a îndreptat spre drumul care duce la Ófra, spre ținutul Șúal;
Romanian 2021
Din tabăra filistenilor au ieșit trei cete de năvălitori ca să distrugă. O ceată a luat-o pe drumul spre Ofra, în regiunea Șual,
Romanian BDK
Дин табэра филистенилор ау ешит трей чете ка сэ пустияскэ: уна а луат друмул спре Офра, спре цара Шуал,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Din tabăra Filistenilor au ieşit trei cete ca să pustiască: una a luat drumul spre Ofra, spre ţara Şual;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Din tabăra filistenilor au ieșit trei cete ca să pustiască: una a luat drumul spre Ofra, spre țara Șual,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Din tabăra filistenilor au ieşit trei cete ca să pustiască: una a luat drumul spre Ofra, spre ţara Şual;