1 Samuel 14:48 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și s‐a arătat viteaz și a bătut pe Amalec și a scăpat pe Israel din mâna jefuitorilor săi.
Romanian 2014
Saul, viteaz, s-a dovedit Și pe-Amalec l-a biruit, Scăpându-l pe al său popor, De crudul lui jefuitor.
Romanian 2015
Și a adunat o oștire și a lovit pe amaleciți și a eliberat pe Israel din mâinile celor care îl jefuiau.
Romanian 2018
El a luptat într-un mod remarcabil și i-a învins pe amaleciți, eliberând Israelul de cei care îl devastau.
Romanian 2020
S-a dovedit viteaz, l-a bătut pe Amaléc și l-a eliberat pe Israél din mâna celor ce-l jefuiau.
Romanian 2021
El a luptat vitejește și i-a învins pe amalekiți, eliberând Israelul din mâna jefuitorilor săi.
Romanian BDK
С-а арэтат витяз, а бэтут пе Амалек ши а скэпат пе Исраел дин мына челор че-л жефуяу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
S'a arătat viteaz, a bătut pe Amalec, şi a scăpat pe Israel din mîna celor ce- l jăfuiau.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
S-a arătat viteaz, l-a bătut pe Amalec și l-a scăpat pe Israel din mâna celor ce-l jefuiau.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
S-a arătat viteaz, a bătut pe Amalec şi a scăpat pe Israel din mâna celor ce-l jefuiau.