1 Samuel 17:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și filisteanul se apropia dimineața și seara și s‐a înfățișat patruzeci de zile.
Romanian 2014
Oșteanul cel voinic, pe care Neamul de Filisteni îl are, În fiecare zi ieșea – De două ori – și se ducea În vale, strigând înspre munte, Dar n-avea cine să-l înfrunte. În zorii zilei el mergea Și-apoi, când seară se făcea. În patruzeci de zile, el A mers și a făcut la fel.
Romanian 2015
Și filisteanul se apropia dimineața și seara; și s-a înfățișat patruzeci de zile.
Romanian 2018
Acel filistean a venit înaintea lui Israel, procedând sfidător împotriva lui patruzeci de zile: atât dimineața, cât și seara.
Romanian 2020
Filisteanul se apropia dimineața și seara; s-a înfățișat [astfel] timp de patruzeci de zile.
Romanian 2021
Timp de patruzeci de zile, filisteanul s-a apropiat dimineața și seara și a stat în poziție de luptă.
Romanian BDK
Филистянул ынаинта диминяца ши сяра ши с-а ынфэцишат астфел тимп де патрузечь де зиле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Filisteanul înainta dimineaţa şi seara, şi s'a înfăţişat astfel timp de patruzeci de zile.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Filisteanul înainta dimineața și seara și s-a înfățișat astfel timp de patruzeci de zile.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Filisteanul înainta dimineaţa şi seara şi s-a înfăţişat astfel timp de patruzeci de zile.