1 Samuel 17:57 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și pe când se întorcea David de la uciderea filisteanului, Abner l‐a luat și l‐a adus înaintea lui Saul cu capul filisteanului în mână.
Romanian 2014
Când David a venit ‘napoi – Deci după ce el l-a ucis Pe Filistean – Abner i-a zis: „Vino cu mine, căci chemat Ești, chiar de către împărat!” Cu capul Filisteanului, David era în mâna lui, Când împăratul l-a chemat.
Romanian 2015
Și pe când David se întorcea de la măcelul filisteanului, Abner l-a luat și l-a adus înaintea lui Saul cu capul filisteanului în mâna lui.
Romanian 2018
După ce David s-a întors de la omorârea filisteanului, Abner l-a luat și l-a adus înaintea lui Saul. David avea în mână capul filisteanului.
Romanian 2020
Când s-a întors Davíd, după ce îl omorâse pe filistean, Abnér l-a luat și l-a adus înaintea lui Saul. [Davíd] avea în mână capul filisteanului.
Romanian 2021
Îndată ce David s-a întors de la uciderea filisteanului, Abner l-a luat și l-a adus înaintea lui Saul. David avea în mână capul filisteanului.
Romanian BDK
Ши, кынд с-а ынторс Давид дупэ че оморысе пе филистян, Абнер л-а луат ши л-а адус ынаинтя луй Саул. Давид авя ын мынэ капул филистянулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi cînd s'a întors David după ce omorîse pe Filistean, Abner l- a luat şi l- a adus înaintea lui Saul. David avea în mînă capul Filisteanului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și când s-a întors David după ce-l omorâse pe filistean, Abner l-a luat și l-a adus înaintea lui Saul. David avea în mână capul filisteanului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi când s-a întors David după ce omorâse pe filistean, Abner l-a luat şi l-a adus înaintea lui Saul. David avea în mână capul filisteanului.