1 Samuel 18:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și tot Israelul și Iuda iubeau pe David, căci ieșea și intra înaintea lor.
Romanian 2014
Însă întregul Israel, Precum și cei care erau Din Iuda, mult îl îndrăgeau, Căci el era în fruntea lor Și conducea al lor popor.
Romanian 2015
Dar tot Israelul și Iuda iubeau pe David, pentru că ieșea și intra înaintea lor.
Romanian 2018
dar întregul (teritoriu care urma să se numească) Israel și cei (numiți ulterior) Iuda îl iubeau pe David, pentru că acesta îi conducea în războaie.
Romanian 2020
Tot Israélul și Iúda îl îndrăgea pe Davíd, pentru că el ieșea și intra înaintea lor.
Romanian 2021
Tot Israelul și Iuda îl iubeau pe David, căci acesta îl conducea în luptă.
Romanian BDK
дар тот Исраелул ши Иуда юбяу пе Давид, пентру кэ ешя ши интра ын фрунтя лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
dar tot Israelul şi Iuda iubeau pe David, pentrucă ieşea şi intra în fruntea lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
dar tot Israelul și Iuda îl iubeau pe David, pentru că ieșea și intra în fruntea lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
dar tot Israelul şi Iuda iubeau pe David, pentru că ieşea şi intra în fruntea lor.