1 Samuel 18:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Saul a văzut și a cunoscut că Domnul era cu David; și Mical, fiica lui Saul, îl iubea.
Romanian 2014
Saul văzuse și-a-nțeles Precum că David e ales De către Domnul Dumnezeu Care îl însoțea, mereu. Mical, pe David, îl iubea,
Romanian 2015
Și Saul a văzut și a știut că DOMNUL era cu David și că Mical, fiica lui Saul, îl iubea.
Romanian 2018
Când Saul a văzut și a înțeles că Iahve îl susținea pe David și că Mihal – fiica lui – îl iubea,
Romanian 2020
Saul a văzut și a înțeles că Domnul era cu Davíd și că Micál, fiica sa, îl iubea.
Romanian 2021
Când Saul a văzut și a înțeles că Domnul era cu David și că Mihal, fata lui, îl iubea,
Romanian BDK
Саул а вэзут ши а ынцелес кэ Домнул ера ку Давид; ши фийкэ-са Микал юбя пе Давид.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Saul a văzut şi a înţeles că Domnul era cu David; şi fiică-sa, Mical, iubea pe David.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Saul a văzut și a înțeles că Domnul era cu David; și fiica sa Mical îl iubea pe David.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Saul a văzut şi a înţeles că Domnul era cu David; şi fiica sa Mical iubea pe David.