1 Samuel 19:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Saul a vorbit lui Ionatan, fiul său, și tuturor robilor săi, ca ei să omoare pe David.
Romanian 2014
Saul, l-a sine, l-a chemat Pe Ionatan. I-a adunat Și pe cai care l-au slujit Și tuturor le-a poruncit, Pe David, ca să îl omoare.
Romanian 2015
Și Saul i-a vorbit lui Ionatan, fiul său, și tuturor servitorilor săi, să îl ucidă pe David.
Romanian 2018
Saul a vorbit cu fiul lui care se numea Ionatan și cu toți slujitorii lui, spunându-le să îl omoare pe David. Dar Ionatan îl îndrăgise foarte mult pe David.
Romanian 2020
Saul le-a vorbit lui Ionatán, fiul său, și tuturor slujitorilor lui că voia să-l omoare pe Davíd. Însă Ionatán ținea foarte mult la Davíd.
Romanian 2021
Saul a vorbit cu fiul său Ionatan și cu toți slujitorii săi să-l omoare pe David. Însă Ionatan, fiul lui Saul, îl aprecia foarte mult pe David.
Romanian BDK
Саул а ворбит фиулуй сэу Ионатан ши тутурор служиторилор луй сэ омоаре пе Давид.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Saul a vorbit fiului său Ionatan, şi tuturor slujitorilor lui, să omoare pe David.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Saul le-a vorbit fiului său Ionatan și tuturor slujitorilor lui să-l omoare pe David.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Saul a vorbit fiului său Ionatan şi tuturor slujitorilor lui să omoare pe David.