1 Samuel 2:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Iar Samuel slujea înaintea Domnului ca băiat încins cu un efod de in.
Romanian 2014
Copilul Samuel creștea Și-n fața Domnului slujea. Un mic efod, el a avut, Care era, din in, făcut.
Romanian 2015
Dar Samuel servea înaintea DOMNULUI, fiind copil, încins cu un efod de in.
Romanian 2018
Dar Samuel slujea înaintea lui Iahve. Acest copil era îmbrăcat cu o tunică făcută din fire de in.
Romanian 2020
Samuél slujea înaintea Domnului. Tânărul era încins cu un efod de in.
Romanian 2021
Samuel însă slujea înaintea Domnului; și copilul acesta avea pe el un efod de in.
Romanian BDK
Самуел фэчя служба ынаинтя Домнулуй ши копилул ачеста ера ымбрэкат ку ун ефод де ин.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Samuel făcea slujba înaintea Domnului; şi copilul acesta era îmbrăcat cu un efod de in.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Samuel făcea slujba înaintea Domnului; și copilul acesta era îmbrăcat cu un efod de in.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Samuel făcea slujba înaintea Domnului; şi copilul acesta era îmbrăcat cu un efod de in.