1 Samuel 2:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Domnul a cercetat pe Ana, și ea a zămislit și a născut trei fii și două fete. Și băiatul Samuel creștea înaintea Domnului.
Romanian 2014
Când Ana fost-a cercetată De Domnul, iar, însărcinată, Rămase ea și a născut Trei fii. În urmă, a avut Și două fiice, negreșit. Iar Samuel, necontenit, Creștea în fața Domnului, Fiind, mereu, pe placul Lui.
Romanian 2015
Și DOMNUL a cercetat-o pe Ana, astfel că ea a rămas însărcinată și a născut trei fii și două fiice. Și copilul Samuel creștea înaintea DOMNULUI.
Romanian 2018
Iahve a binecuvântat-o pe Ana; și ea a rămas însărcinată (de mai multe ori). Astfel, ea a (mai) născut trei fii și două fiice. Tânărul Samuel creștea în prezența lui Iahve.
Romanian 2020
Domnul a vizitat-o pe Ána, ea a zămislit și a născut trei fii și două fiice. Iar tânărul Samuél creștea înaintea Domnului.
Romanian 2021
Domnul a cercetat-o pe Ana, iar aceasta a rămas însărcinată și a născut trei fii și două fiice. Cât despre tânărul Samuel, el creștea în prezența Domnului.
Romanian BDK
Кынд а черчетат Домнул пе Ана, еа а рэмас ынсэрчинатэ ши а нэскут трей фий ши доуэ фийче. Ши тынэрул Самуел крештя ынаинтя Домнулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd a cercetat Domnul pe Ana, ea a rămas însărcinată, şi a născut trei fii şi două fiice. Şi tînărul Samuel creştea înaintea Domnului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când a cercetat-o Domnul pe Ana, ea a rămas însărcinată și a născut trei fii și două fiice. Și tânărul Samuel creștea înaintea Domnului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când a cercetat Domnul pe Ana, ea a rămas însărcinată şi a născut trei fii şi două fiice. Şi tânărul Samuel creştea înaintea Domnului.