1 Samuel 2:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Arcul celor puternici este sfărâmat și cei ce se poticneau sunt încinși cu putere.
Romanian 2014
Iată că arcul celor tari S-a sfărâmat, iar acei cari Se arătau slabi la vedere, Acum încinși sunt, cu putere.
Romanian 2015
Arcurile războinicilor sunt sfărâmate și cei care se poticneau sunt încinși cu putere.
Romanian 2018
Sunt sfărâmate arcurile celor care dețin forța; iar celor care se clătinau, li se oferă acum stabilitate.
Romanian 2020
Arcul celor puternici a slăbit, iar cei care se poticneau au fost încinși cu putere.
Romanian 2021
Arcul celor viteji se înspăimântă, iar celor care se împiedică li se dă putere.
Romanian BDK
Аркул челор путерничь с-а сфэрымат, Ши чей слабь сунт ынчиншь ку путере.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Arcul celor puternici s'a sfărîmat, Şi cei slabi sînt încinşi cu putere.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Arcul celor puternici s-a sfărâmat, și cei slabi sunt încinși cu putere.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Arcul celor puternici s-a sfărâmat, şi cei slabi sunt încinşi cu putere.