1 Samuel 20:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și David a zis lui Ionatan: Cine îmi va spune? Și dacă tatăl tău îți va răspunde aspru?
Romanian 2014
David, atunci, l-a întrebat: „De cine, fi-voi înștiințat, De felu-n care ți-a vorbit Saul, când îl vei fi-ntâlnit?”
Romanian 2015
Atunci David i-a spus lui Ionatan: Cine îmi va spune? Sau dacă tatăl tău îți va răspunde cu asprime?
Romanian 2018
David l-a întrebat pe Ionatan: „Cine mă va anunța dacă tatăl tău îți va răspunde cu duritate?”
Romanian 2020
Davíd i-a zis lui Ionatán: „Cine-mi va da de știre dacă tatăl tău îți răspunde cu asprime?”.
Romanian 2021
David l-a întrebat pe Ionatan: ‒ Cine mă va înștiința dacă tatăl tău îți va răspunde cu asprime?
Romanian BDK
Давид а зис луй Ионатан: „Чине-мь ва да де штире дакэ татэл тэу ць-ар рэспунде ку асприме?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
David a zis lui Ionatan: ’Cine-mi va da de ştire dacă tatăl tău ţi-ar răspunde cu asprime?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
David i-a zis lui Ionatan: „Cine-mi va da de știre dacă tatăl tău ți-ar răspunde cu asprime?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
David a zis lui Ionatan: "Cine-mi va da de ştire dacă tatăl tău ţi-ar răspunde cu asprime?"