1 Samuel 20:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Ionatan a făcut legământ cu casa lui David zicând: Domnul s‐o ceară din mâna vrăjmașilor lui David!
Romanian 2014
Căci Ionatan, cum știi prea bine Un legământ are, cu tine, Făcut în fața Domnului, Cu David și cu casa lui!”
Romanian 2015
Astfel Ionatan a făcut un legământ cu casa lui David, spunând: Să ceară DOMNUL aceasta din mâna dușmanilor lui David.
Romanian 2018
Acestea au fost cuvintele pe care le-a spus Ionatan când a ratificat un legământ cu familia lui David, spunând: „Iahve să pedepsească pe dușmanii lui David!”
Romanian 2020
Căci Ionatán a făcut [o alianță] cu casa lui Davíd! Domnul să se răzbune pe dușmanii lui Davíd!”.
Romanian 2021
Ionatan a încheiat legământ cu Casa lui David, zicând: „ Domnul să-i tragă la răspundere pe dușmanii lui David!“.
Romanian BDK
Кэч Ионатан а фэкут легэмынт ку каса луй Давид! Домнул сэ Се рэзбуне пе врэжмаший луй Давид!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci Ionatan a făcut legămînt cu casa lui David! Domnul să se răsbune pe vrăjmaşii lui David!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci Ionatan a făcut legământ cu casa lui David. Domnul să Se răzbune pe vrăjmașii lui David!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci Ionatan a făcut legământ cu casa lui David! Domnul să Se răzbune pe vrăjmaşii lui David!"