1 Samuel 20:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Ionatan a zis lui David: Ce zice sufletul tău voi face pentru tine.
Romanian 2014
Când Ionatan l-a auzit, S-a întristat și i-a vorbit: „Mereu, voi face pentru tine, Tot ce gândești că este bine.”
Romanian 2015
Atunci Ionatan i-a spus lui David: Orice dorește sufletul tău, voi face pentru tine.
Romanian 2018
Ionatan i-a spus lui David: „Voi face pentru tine tot ce dorești!”
Romanian 2020
Ionatán i-a zis lui Davíd: „Ceea ce va spune sufletul tău voi face pentru tine!”.
Romanian 2021
Ionatan i-a zis lui David: ‒ Voi face pentru tine orice vei spune.
Romanian BDK
Ионатан а зис луй Давид: „Пентру тине вой фаче тот че вей вря.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ionatan a zis lui David: ’Pentru tine voi face tot ce vei vrea.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ionatan i-a zis lui David: „Pentru tine voi face tot ce vei vrea.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ionatan a zis lui David: "Pentru tine voi face tot ce vei vrea."