1 Samuel 21:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și David a luat aceste cuvinte la inimă și s‐a temut foarte mult de Achiș, împăratul Gatului.
Romanian 2014
La inimă, și-a așezat David atunci, cuvântul lor, Iar de Achiș – cari domnitor Era în Gat – el s-a temut
Romanian 2015
Și David a pus aceste cuvinte la inimă și s-a temut foarte mult de Achiș, împăratul Gatului.
Romanian 2018
David a fost afectat de aceste cuvinte și i-a fost frică de regele Gatului care se numea Achiș.
Romanian 2020
Slujitorii lui Achíș i-au zis: „Nu este acesta Davíd, regele țării? Nu este el acela pentru care se cânta și se dansa, zicându-se: «Saul a bătut miile lui, iar Davíd zecile lui de mii!»?”.
Romanian 2021
David s-a gândit în inima lui la aceste cuvinte și s-a temut foarte tare de Achiș, regele Gatului.
Romanian BDK
Давид а пус ла инимэ ачесте кувинте ши а авут о маре фрикэ де Акиш, ымпэратул Гатулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
David a pus la inimă aceste cuvinte, şi a avut o mare frică de Achiş, împăratul Gatului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
David a pus la inimă aceste cuvinte și a avut o mare frică de Achiș, împăratul Gatului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
David a pus la inimă aceste cuvinte şi a avut o mare frică de Achiş, împăratul Gatului.