1 Samuel 21:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Achiș a zis robilor săi: Iată vedeți că omul este nebun; de ce l‐ați adus la mine?
Romanian 2014
Achiș, atunci când l-a zărit, Slugilor sale, le-a vorbit: „Omul acesta, am văzut Că mințile și le-a pierdut. Acum, de ce mi l-ați adus Aici, și-n fața mea l-ați pus?
Romanian 2015
Atunci Achiș a spus servitorilor săi: Iată, vedeți că omul este nebun, pentru ce atunci l-ați adus la mine?
Romanian 2018
Atunci Achiș le-a zis slujitorilor lui: „Sper să fi observat și voi că acest om este nebun. De ce mi l-ați adus?
Romanian 2020
Și-a schimbat purtarea înaintea lor, a făcut-o pe nebunul înaintea lor, zgâria ușile porții și lăsa să-i curgă balele pe barbă.
Romanian 2021
Atunci Achiș le-a zis slujitorilor săi: ‒ Iată, vedeți bine că omul este nebun. Pentru ce mi l-ați adus?
Romanian BDK
Акиш а зис служиторилор сэй: „Ведець бине кэ омул ачеста шь-а пердут минциле. Пентру че ми-л адучець?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Achiş a zis slujitorilor săi: ’Vedeţi bine că omul acesta şi- a pierdut minţile; pentruce mi- l aduceţi?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Achiș le-a zis slujitorilor săi: „Vedeți bine că omul acesta și-a pierdut mințile. Pentru ce mi-l aduceți?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Achiş a zis slujitorilor săi: "Vedeţi bine că omul acesta şi-a pierdut minţile; pentru ce mi-l aduceţi?