1 Samuel 22:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
și acesta a întrebat pe Domnul pentru el și i‐a dat merinde și i‐a dat și sabia lui Goliat, filisteanul.
Romanian 2014
Ahimelec L-a întrebat Pe Domnul, pentru el, de-ndat’. Apoi, merinde-a pregătit Și-o sabie i-a dăruit – Chiar sabia unui oștean Care fusese Filistean. Tu-l știi pe-acela – negreșit – Căci, Goliat, el s-a numit.”
Romanian 2015
Și acesta a întrebat pe DOMNUL pentru el și i-a dat merinde și i-a dat sabia lui Goliat, filisteanul.
Romanian 2018
Acela a întrebat pe Iahve pentru David și i-a oferit provizii. I-a dat și sabia filisteanului Goliat!”
Romanian 2020
[Ahimélec] l-a consultat pe Domnul pentru el, i-a dat provizii și i-a dăruit sabia lui Goliát, filisteanul”.
Romanian 2021
Acesta l-a întrebat pe Domnul pentru David, i-a dat provizii și i-a dat și sabia filisteanului Goliat.
Romanian BDK
Ахимелек а ынтребат пе Домнул пентру ел, й-а дат меринде ши й-а дат сабия луй Голиат, Филистянул.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ahimelec a întrebat pe Domnul pentru el, i- a dat merinde şi i- a dat sabia lui Goliat, Filisteanul.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ahimelec L-a întrebat pe Domnul pentru el, i-a dat merinde și i-a dat sabia lui Goliat, filisteanul.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ahimelec a întrebat pe Domnul pentru el, i-a dat merinde şi i-a dat sabia lui Goliat, filisteanul."