1 Samuel 22:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și împăratul a zis: Vei muri, Ahimelec, tu și toată casa tatălui tău.
Romanian 2014
Atuncea, împăratu-a zis: „Ahimelec va fi ucis, Cu toată casa cea pe care Tatăl său – Ahitub – o are!
Romanian 2015
Și împăratul i-a spus: Vei muri negreșit, Ahimelec, tu și toată casa tatălui tău.
Romanian 2018
Dar regele a zis: „Ahimelec, trebuie să mori – atât tu, cât și toată familia tatălui tău!”
Romanian 2020
Regele i-a zis: „Veți muri, Ahimélec, tu și toată casa tatălui tău!”.
Romanian 2021
Dar regele a zis: ‒ Trebuie să mori, Ahimelek, tu și toată familia tatălui tău.
Romanian BDK
Ымпэратул а зис: „Требуе сэ морь, Ахимелек, ту ши тоатэ каса татэлуй тэу.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Împăratul a zis: ’Trebuie să mori, Ahimelec, tu şi toată casa tatălui tău.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Împăratul a zis: „Trebuie să mori, Ahimelec, tu și toată casa tatălui tău.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Împăratul a zis: "Trebuie să mori, Ahimelec, tu şi toată casa tatălui tău."