1 Samuel 23:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și au spus lui David zicând: Iată filistenii luptă împotriva Cheilei și pradă ariile.
Romanian 2014
La David, slujitori s-au dus Și-apoi, în acest fel, i-au spus: „Iată că Filistenii sânt, Cu oștile, pe-al nost’ pământ. Spre Cheila, ei s-au îndreptat, Iar câmpul care s-a aflat În jurul ei, l-au jefuit, Și tot în cale-au pustiit.”
Romanian 2015
Atunci i-au spus lui David, zicând: Iată, filistenii luptă împotriva Cheilei și jefuiesc ariile.
Romanian 2018
David a fost anunțat: „Filistenii luptă împotriva Cheilei; și capturează (tot) ce găsesc în aceste teritorii!”
Romanian 2020
I s-a zis lui Davíd: „Iată, filisténii luptă împotriva [cetații] Cheilá și jefuiesc ariile”.
Romanian 2021
I s-a spus lui David: ‒ Iată, filistenii luptă împotriva Cheilei și îi pradă ariile.
Romanian BDK
Ау венит ши ау спус луй Давид: „Ятэ кэ филистений ау ынчепут лупта ымпотрива Кеилей ши ау жефуит арииле.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Au venit şi au spus lui David: ’Iată că Filistenii au început lupta împotriva Cheilei, şi au jăfuit ariile.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Au venit și i-au spus lui David: „Iată că filistenii au început lupta împotriva Cheilei și au jefuit ariile.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Au venit şi au spus lui David: "Iată că filistenii au început lupta împotriva Cheilei şi au jefuit ariile."