1 Samuel 24:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a fost așa: când s‐a întors Saul de la urmărirea filistenilor, i s‐a spus zicând: Iată David este în pustia En‐Ghedi.
Romanian 2014
Saul și cu ai săi oșteni I-au alungat pe Filisteni. Când au sfârșit acel război, Acasă s-au întors apoi. Atuncea, cineva s-a dus, La Saul și astfel, i-a spus: „Iată că la En-Ghedi este David, acum.” Prinzând de veste,
Romanian 2015
Și s-a întâmplat, când s-a întors Saul de la urmărirea filistenilor, că i s-a spus, zicând: Iată, David este în pustiul En-Ghedi.
Romanian 2018
Când Saul s-a întors de la urmărirea filistenilor, a fost anunțat că David este în deșertul En-Ghedi.
Romanian 2020
Davíd a plecat de acolo și a stat în locurile întărite din En-Ghédi.
Romanian 2021
Când Saul s-a întors de la urmărirea filistenilor, l-au înștiințat, zicând: „David se află în deșertul En-Ghedi“.
Romanian BDK
Кынд с-а ынторс Саул де ла урмэриря филистенилор, ау венит ши й-ау спус: „Ятэ кэ Давид есте ын пустиул Ен-Геди.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd s'a întors Saul de la urmărirea Filistenilor, au venit şi i-au spus: ’Iată că David este în pustia En-Ghedi.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când s-a întors Saul de la urmărirea filistenilor, au venit și i-au spus: „Iată că David este în pustia En-Ghedi.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când s-a întors Saul de la urmărirea filistenilor, au venit şi i-au spus: "Iată că David este în pustiul En-Ghedi."