1 Samuel 24:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
După cine a ieșit împăratul lui Israel? Pe cine urmărești? Pe un câine mort, pe un purece?
Romanian 2014
În contra cui, tu ai pornit? Pe cine oare-ai urmărit? Un câine mort, un purice Ai căutat tu. Pentru ce?
Romanian 2015
După cine a ieșit împăratul lui Israel? Pe cine urmărești? Un câine mort, un păduche?
Romanian 2018
După cine a plecat regele lui Israel? Pe cine urmărești? – Un câine mort? Un purice?…
Romanian 2020
După cum zice un proverb din vechime: «Răul de la cei răi vine». Dar mâna mea nu va fi împotriva ta.
Romanian 2021
După cine a ieșit regele lui Israel? Pe cine urmărești? Un câine mort? Un singur purice?
Romanian BDK
Ымпотрива куй а порнит ымпэратул луй Исраел? Пе чине урмэрешть ту? Ун кыне морт, ун пуриче.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Împotriva cui a pornit împăratul lui Israel? Pe cine urmăreşti tu? Un cîne mort, un purice.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Împotriva cui a pornit împăratul lui Israel? Pe cine urmărești tu? Un câine mort, un purice.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Împotriva cui a pornit împăratul lui Israel? Pe cine urmăreşti tu? Un câine mort, un purice.