1 Samuel 24:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și acum, iată știu că vei fi împărat și împărăția lui Israel va fi întărită în mâna ta.
Romanian 2014
Acum știu bine, că tu ești Acela cari ai să domnești, Pete-al lui Israel popor.
Romanian 2015
Și acum, iată, știu bine că vei fi într-adevăr împărat și că împărăția lui Israel va fi întemeiată, în mâna ta.
Romanian 2018
Acum știu sigur că tu vei guverna (în locul meu) și că tronul lui Israel va fi al tău!
Romanian 2020
Dacă îl întâlnește cineva pe dușmanul său, îl lasă oare să-și urmeze drumul în liniște? Domnul să-ți răsplătească astăzi pentru ceea ce ai făcut pentru mine!
Romanian 2021
Acum, știu sigur că tu vei domni și că tronul lui Israel va fi al tău!
Romanian BDK
Акум ятэ, штиу кэ ту вей домни ши кэ ымпэрэция луй Исраел ва рэмыне ын мыниле тале.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Acum iată, ştiu că tu vei domni, şi că împărăţia lui Israel va rămînea în mînile tale.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Acum, iată, știu că tu vei domni și că împărăția lui Israel va rămâne în mâinile tale.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Acum iată, ştiu că tu vei domni şi că împărăţia lui Israel va rămâne în mâinile tale.