1 Samuel 25:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și tinerii lui David s‐au întors pe calea lor și s‐au dus înapoi și au venit și i‐au istorisit cu toate cuvintele acestea.
Romanian 2014
Când oamenii cari i-a trimis David, au auzit ce-a zis, Tăcură supărați și-apoi, Luară drumul înapoi. Grabnic, la David, ei s-au dus Și-al lui Nabal cuvânt, i-au spus.
Romanian 2015
Astfel tinerii lui David s-au întors pe calea lor și au mers înapoi și au venit și i-au istorisit toate aceste spuse.
Romanian 2018
Tinerii lui David s-au întors și i-au spus lui David toate aceste cuvinte.
Romanian 2020
Oamenii lui Davíd și-au reluat drumul, s-au întors, au venit și i-au spus [lui Davíd] toate aceste cuvinte.
Romanian 2021
Tinerii lui David s-au întors și i-au spus lui David toate aceste cuvinte.
Romanian BDK
Оамений луй Давид шь-ау луат друмул ынапой; с-ау ынторс ши ау спус, ла сосиря лор, тоате ачесте кувинте луй Давид.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Oamenii lui David şi-au luat drumul înapoi; s'au întors, şi au spus, la sosirea lor, toate aceste cuvinte lui David.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Oamenii lui David și-au luat drumul înapoi; s-au întors și i-au spus, la sosirea lor, toate aceste cuvinte lui David.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Oamenii lui David şi-au luat drumul înapoi; s-au întors şi au spus, la sosirea lor, toate aceste cuvinte lui David.