1 Samuel 26:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și David a trecut de cealaltă parte și a stătut pe vârful muntelui de departe; era o mare depărtare între ei.
Romanian 2014
David ajunse la ai lui – Tocmai pe vârful muntelui – Punând distanță între el Și între Saul, în ăst fel.
Romanian 2015
Atunci David a trecut de cealaltă parte și a stat pe vârful unui deal de departe; o mare depărtare fiind între ei.
Romanian 2018
David a trecut pe partea cealaltă și a stat pe vârful dealului, la mare distanță. Între ei era o mare suprafață de teren.
Romanian 2020
Davíd a trecut de cealaltă parte și a ajuns pe vârful muntelui, departe. Era mare distanță între ei.
Romanian 2021
David a trecut pe partea cealaltă și a stat pe vârful dealului, la distanță; între ei se afla o suprafață mare.
Romanian BDK
Давид а трекут де чялалтэ парте ши а ажунс департе пе вырфул мунтелуй, ла о маре депэртаре де табэрэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
David a trecut de cealaltă parte, şi a ajuns departe pe vîrful muntelui, la o mare depărtare de tabără.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
David a trecut de cealaltă parte și a ajuns departe pe vârful muntelui, la o mare depărtare de tabără.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
David a trecut de cealaltă parte şi a ajuns departe pe vârful muntelui, la o mare depărtare de tabără.