1 Samuel 26:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Saul s‐a sculat și s‐a pogorât la pustia Zif și cu el trei mii de oameni aleși ai lui Israel, ca să caute pe David în pustia Zif.
Romanian 2014
Saul, îndată, a luat Trei mii de inși și a pornit Spre Zif, pentru că a voit Să-l caute și să-l găsească, Pe David, și să-l nimicească.
Romanian 2015
Atunci Saul s-a ridicat și a coborât la pustiul Zif, având trei mii de bărbați aleși ai lui Israel cu el, pentru a-l căuta pe David în pustiul Zif.
Romanian 2018
Saul și-a ridicat tabăra și s-a dus în deșertul Zif împreună cu trei mii de bărbați selectați din Israel, ca să îl caute acolo pe David.
Romanian 2020
Saul s-a ridicat și a coborât în pustiul Zif și cu el erau trei mii de oameni aleși ai lui Israél ca să-l caute pe Davíd în pustiul Zif.
Romanian 2021
Saul s-a dus repede în deșertul Zif, împreună cu trei mii de bărbați aleși ai lui Israel, ca să-l caute acolo pe David.
Romanian BDK
Саул с-а скулат ши с-а коборыт ын пустиул Зиф, ку трей мий де оамень алешь дин Исраел, ка сэ кауте пе Давид ын пустиул Зиф.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Saul s'a sculat şi s'a pogorît în pustia Zif, cu trei mii de oameni aleşi din Israel, ca să caute pe David în pustia Zif.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Saul s-a sculat și s-a coborât în pustia Zif cu trei mii de oameni aleși din Israel, ca să-l caute pe David în pustia Zif.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Saul s-a sculat şi s-a coborât în pustiul Zif, cu trei mii de oameni aleşi din Israel, ca să caute pe David în pustiul Zif.