1 Samuel 27:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Achiș a crezut pe David și a zis: El a căzut în miros urât la poporul Israel și îmi va fi rob în veac.
Romanian 2014
Achiș era-mpăratul lor, Și-n David, el se încredea, Iar în al său gând, își zicea: „David – așa cum am văzut – Urât, acuma, s-a făcut, Față de-ntregul Israel. Tocmai de-aceea, cred că el Rămâne-n Gat și-are să fie, În slujba mea, pentru vecie.”
Romanian 2015
Și Achiș l-a crezut pe David, spunând: El a făcut pe poporul său Israel să îl deteste în întregime; de aceea va fi servitorul meu pentru totdeauna.
Romanian 2018
Achiș avea încredere în David; și zicea: „Este o certitudine că el nu este agreat în poporul lui Israel; și va fi slujitorul meu pentru totdeauna.”
Romanian 2021
Achiș avea încredere în David și zicea: „Sigur s-a făcut urât în poporul său Israel, și-mi va fi slujitor pentru totdeauna“.
Romanian BDK
Акиш се ынкредя ын Давид ши зичя: „С-а фэкут урыт попорулуй сэу Исраел ши ва рэмыне ын служба мя пе вечие.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Achiş se încredea în David, şi zicea: ’S'a făcut urît poporului său Israel, şi va rămînea în slujba mea pe vecie.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Achiș se încredea în David și zicea: „S-a făcut urât poporului său, Israel, și va rămâne în slujba mea pe vecie.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Achiş se încredea în David şi zicea: "S-a făcut urât poporului său, Israel, şi va rămâne în slujba mea pe vecie."