1 Samuel 27:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Achiș i‐a dat Țiclagul în ziua aceea. De aceea Țiclagul este al împăraților lui Iuda până în ziua de astăzi.
Romanian 2014
Achiș, atunci, l-a ascultat Și-apoi, Țiclagul, i l-a dat. Astfel, Țiclagul a trecut – Și până azi el a șezut – La împărații cei pe care Țara lui Iuda-n frunte-i are.
Romanian 2015
Atunci Achiș i-a dat Țiclagul în acea zi; de aceea Țiclagul aparține împăraților lui Iuda până în această zi.
Romanian 2018
Astfel, în acea zi, Achiș i-a dat lui David Țiclagul. Așa se explică faptul că acest oraș a fost al regilor (regatu) lui Iuda până astăzi.
Romanian 2021
Astfel, în acea zi, Achiș i-a dat Țiklagul. De aceea Țiklagul a rămas al regilor lui Iuda până în ziua aceasta.
Romanian BDK
Ши кяр ын зиуа ачея, Акиш й-а дат Циклагул. Де ачея, Циклагул а фост ал ымпэрацилор луй Иуда пынэ ын зиуа де азь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi chiar în ziua aceea, Achiş i- a dat Ţiclagul. De aceea Ţiclagul a fost al împăraţilor lui Iuda pînă în ziua de azi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și chiar în ziua aceea Achiș i-a dat Țiclagul. De aceea Țiclagul a fost al împăraților lui Iuda până în ziua de azi.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi chiar în ziua aceea, Achiş i-a dat Ţiclagul. De aceea, Ţiclagul a fost al împăraţilor lui Iuda până în ziua de azi.