1 Samuel 28:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și femeia a venit la Saul și a văzut că era foarte tulburat și i‐a zis: Iată roaba ta a ascultat de glasul tău și mi‐am pus viața în mâna ta și am ascultat de cuvintele tale, pe care mi le‐ai vorbit.
Romanian 2014
Femeia merse-n fața lui Și-i zise împăratului: „Iată că eu te-am ascultat Și am făcut ce m-ai rugat. Chiar viața mi-am primejduit, Făcând precum mi-ai poruncit.
Romanian 2015
Și femeia a venit la Saul și a văzut că era foarte tulburat și i-a spus: Iată, roaba ta a ascultat de vocea ta și mi-am pus viața în joc și am dat ascultare cuvintelor tale pe care mi le-ai vorbit.
Romanian 2018
Când a venit acea femeie la Saul și l-a văzut așa de speriat, i-a zis: „Vezi că slujitoarea s-a conformat cerințelor tale. Mi-am riscat viața; și am făcut așa cum mi-ai spus.
Romanian 2020
Femeia a venit la Saul, l-a văzut foarte înspăimântat și i-a zis: „Iată, slujitoarea ta a ascultat glasul tău; mi-am riscat viața ascultând cuvintele tale pe care mi le-ai spus!
Romanian 2021
Femeia a venit la Saul și, văzând că era atât de îngrozit, i-a zis: ‒ Iată, slujitoarea ta a ascultat de glasul tău. Mi-am pus viața în pericol și am ascultat cuvintele pe care mi le-ai spus.
Romanian BDK
Фемея а венит ла Саул ши, вэзынду-л фоарте ынспэймынтат, й-а зис: „Ятэ кэ роаба та ць-а аскултат гласул; мь-ам пус вяца ын примеждие аскултынд де кувинтеле пе каре ми ле-ай спус.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Femeia a venit la Saul, şi, văzîndu- l foarte înspăimîntat, i- a zis: ’Iată că roaba ta ţi- a ascultat glasul; mi-am pus viaţa în primejdie, ascultînd de cuvintele pe care mi le-ai spus.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Femeia a venit la Saul și, văzându-l foarte înspăimântat, i-a zis: „Iată că roaba ta ți-a ascultat glasul; mi-am pus viața în primejdie ascultând de cuvintele pe care mi le-ai spus.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Femeia a venit la Saul şi, văzându-l foarte înspăimântat, i-a zis: "Iată că roaba ta ţi-a ascultat glasul; mi-am pus viaţa în primejdie, ascultând de cuvintele pe care mi le-ai spus.