1 Samuel 29:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și mai marii filistenilor au zis: Ce caută acești evrei aici? Și Achiș a zis mai marilor filistenilor: Oare nu este acesta David, robul lui Saul, împăratul lui Israel, care a fost cu mine aceste zile sau mai bine acești ani și n‐am aflat nicio vină în el, din ziua când a căzut la mine până în ziua de astăzi?
Romanian 2014
Conducătorii cei pe care Neamul de Filisteni îi are, Au zis, când i-au văzut, pe ei: „Ce fac, aici, acești Evrei?” Achiș răspunse-atunci, îndat’: „David, cu mine, e aflat. Sluga lui Saul este el, Cari e-mpărat în Israel. De multă vreme e cu mine, Și-n țara mea îi merge bine. Până acuma, nu găsesc Nimic, ca să-l învinuiesc, Căci până azi, n-a săvârșit Nimic, să fiu nemulțumit.”
Romanian 2015
Atunci au spus prinții filistenilor: Ce fac acești evrei aici? Și Achiș a spus prinților filistenilor: Nu este acesta David, servitorul lui Saul, împăratul lui Israel, care a fost cu mine aceste zile sau acești ani și nu am găsit nicio vină în el de când a sosit la mine până în această zi?
Romanian 2018
Dar conducătorii filistenilor au zis: „Ce caută acești evrei aici?” Achiș le-a răspuns: „Acesta este David – slujitorul lui Saul, regele lui Israel. El locuiește la mine de mai mult de un an; și de când a venit la mine până astăzi, nu am avut ce să îi reproșez!”
Romanian 2020
Căpeteniile filisténilor au zis: „Ce-i cu evreii aceștia?”. Achíș le-a răspuns căpeteniilor filisténilor: „Oare nu este acesta Davíd, slujitorul lui Saul, regele lui Israél, care este cu mine zilele acestea sau anii aceștia? Nu am găsit în el nimic [rău] din ziua venirii sale până astăzi”.
Romanian 2021
Conducătorii filistenilor însă au zis: ‒ Ce caută evreii aceștia aici? Achiș le-a răspuns: ‒ Nu este acesta David, slujitorul lui Saul, regele lui Israel, care a fost cu mine aceste zile și acești ani și în care nu am găsit nimic greșit, din ziua venirii lui și până în ziua aceasta?
Romanian BDK
Домний филистенилор ау зис: „Че каутэ евреий ачештя аич?” Ши Акиш а рэспунс домниторилор филистенилор: „Ачеста есте Давид, служиторул луй Саул, ымпэратул луй Исраел. Демулт есте ку мине ши н-ам гэсит нич чел май мик лукру де каре сэ-л ынвинуеск, де ла вениря луй ши пынэ ын зиуа де азь.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnii Filistenilor au zis: ’Ce caută Evreii aceştia aici?’ Şi Achiş a răspuns domnitorilor Filistenilor: ’Acesta este David, slujitorul lui Saul, împăratul lui Israel. De mult este cu mine, şi n'am găsit nici cel mai mic lucru de care să- l învinuiesc, dela venirea lui şi pînă în ziua de azi.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnii filistenilor au zis: „Ce caută evreii aceștia aici?” Și Achiș le-a răspuns domnitorilor filistenilor: „Acesta este David, slujitorul lui Saul, împăratul lui Israel. De mult este cu mine, și n-am găsit nici cel mai mic lucru de care să-l învinuiesc, de la venirea lui și până în ziua de azi.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnii filistenilor au zis: "Ce caută evreii aceştia aici?" Şi Achiş a răspuns domnitorilor filistenilor: "Acesta este David, slujitorul lui Saul, împăratul lui Israel. De mult este cu mine şi n-am găsit nici cel mai mic lucru de care să-l învinuiesc, de la venirea lui şi până în ziua de azi."