1 Samuel 3:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Samuel creștea și Domnul era cu el și n‐a lăsat să cadă la pământ niciunul din cuvintele sale.
Romanian 2014
Tânărul Samuel creștea, Iar Dumnezeu îl însoțea, Și n-a lăsat ca, la pământ, Să cadă-n urmă vreun cuvânt Pe care îl rostise El.
Romanian 2015
Și Samuel creștea și DOMNUL era cu el și nu a lăsat să cadă la pământ niciunul din cuvintele sale.
Romanian 2018
Samuel creștea (fizic); iar Iahve care îl susținea, a procedat (cu Eli și cu familia acestuia) exact așa cum (îi) spusese prin Cuvântul Său.
Romanian 2020
Samuél creștea, Domnul era cu el, și nu a lăsat să se piardă niciunul dintre cuvintele [Domnului].
Romanian 2021
Samuel creștea, iar Domnul era cu el, nelăsând să cadă la pământ niciunul dintre cuvintele Lui.
Romanian BDK
Самуел крештя, Домнул ера ку ел ши н-а лэсат сэ кадэ ла пэмынт ничунул дин кувинтеле сале.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Samuel creştea, Domnul era cu el, şi n'a lăsat să cadă la pămînt niciunul... din cuvintele sale.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Samuel creștea, Domnul era cu el și n-a lăsat să cadă la pământ niciunul din cuvintele sale.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Samuel creştea, Domnul era cu el şi n-a lăsat să cadă la pământ niciunul din cuvintele Sale.