1 Samuel 31:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și purtătorul armelor sale, când a văzut că Saul era mort, s‐a aruncat și el în sabia sa și a murit cu el.
Romanian 2014
Omul care l-a însoțit, Văzându-l mort, și-a scos și el, Sabia și-a făcut la fel.
Romanian 2015
Și când purtătorul său de arme a văzut că Saul era mort, s-a aruncat și el în sabia lui și a murit cu el.
Romanian 2018
Când cel care îi transporta armele a văzut că Saul a murit, s-a aruncat și el în sabia lui; și a murit împreună cu el.
Romanian 2020
Cel care-i purta armele lui Saul a văzut că a murit, s-a aruncat și el în sabia lui și a murit împreună cu el.
Romanian 2021
Când cel ce-i ducea armele a văzut că Saul a murit, s-a aruncat și el în sabia lui și a murit împreună cu el.
Romanian BDK
Чел че дучя армеле луй Саул, вэзынду-л морт, с-а арункат ши ел ын сабия луй ши а мурит ымпреунэ ку ел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cel ce ducea armele lui Saul, văzîndu- l mort, s'a aruncat şi el în sabia lui, şi a murit împreună cu el.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cel ce îi ducea armele lui Saul, văzându-l mort, s-a aruncat și el în sabia lui și a murit împreună cu el.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cel ce ducea armele lui Saul, văzându-l mort, s-a aruncat şi el în sabia lui şi a murit împreună cu el.