1 Samuel 31:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a fost așa: a doua zi au venit filistenii ca să dezbrace pe cei uciși și au aflat pe Saul și pe cei trei fii ai săi căzuți pe muntele Ghilboa.
Romanian 2014
A doua zi, oastea pe care Neamul de Filisteni o are, S-a dus, pe morți, să-i jefuiască Și straiele să le răpească. Sus, pe Ghilboua, l-au găsit Pe Saul, care a murit Alături de cei trei feciori, Precum și de-ai săi slujitori.
Romanian 2015
Și s-a întâmplat a doua zi, după ce filistenii au venit să îi dezbrace pe cei uciși, că au găsit pe Saul și pe cei trei fii ai săi, căzuți la muntele Ghilboa.
Romanian 2018
Dimineața, când filistenii au venit să îi jefuiască pe cei omorâți, l-au găsit pe Saul împreună cu cei trei fii ai lui căzuți pe muntele Ghilboa.
Romanian 2020
A doua zi, filisténii au venit să-i dezbrace pe cei morți și i-au găsit pe Saul și pe cei trei fii ai lui căzuți pe muntele Ghilbóa.
Romanian 2021
În ziua următoare, când filistenii au venit să-i dezbrace pe cei uciși, l-au găsit pe Saul și pe cei trei fii ai săi căzuți pe muntele Ghilboa.
Romanian BDK
А доуа зи, филистений ау венит сэ дезбраче пе чей морць ши ау гэсит пе Саул ши пе чей трей фий ай луй кэзуць пе мунтеле Гилбоа.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A doua zi, Filistenii au venit să desbrace pe cei morţi, şi au găsit pe Saul şi pe cei trei fii ai lui căzuţi pe muntele Ghilboa.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A doua zi filistenii au venit să-i dezbrace pe cei morți și i-au găsit pe Saul și pe cei trei fii ai lui căzuți pe muntele Ghilboa.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A doua zi, filistenii au venit să dezbrace pe cei morţi şi au găsit pe Saul şi pe cei trei fii ai lui căzuţi pe muntele Ghilboa.