1 Samuel 4:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Eli era de nouăzeci și opt de ani și ochii săi erau pironiți și nu putea vedea.
Romanian 2014
Mulți ani pe Eli-l apăsau, Căci nouăzeci și opt erau. De-acuma, el îmbătrânise Și mult, vederea îi slăbise.
Romanian 2015
Și Eli era în vârstă de nouăzeci și opt de ani; și ochii săi erau slabi, încât nu putea să vadă.
Romanian 2018
Eli avea vârsta de nouăzeci și opt de ani; și orbise.
Romanian 2020
Éli avea nouăzeci și opt de ani, avea ochii înțepeniți și nu mai putea să vadă.
Romanian 2021
Eli era în vârstă de nouăzeci și opt de ani. Ochii îi erau țepeni și nu mai putea să vadă.
Romanian BDK
Ши Ели ера ын вырстэ де ноуэзечь ши опт де ань, авя окий ынтунекаць ши ну май путя сэ вадэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi Eli era în vîrstă de nouăzeci şi opt de ani, avea ochii întunecaţi şi nu mai putea să vadă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și Eli era în vârstă de nouăzeci și opt de ani, avea ochii întunecați și nu mai putea să vadă.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi Eli era în vârstă de nouăzeci şi opt de ani, avea ochii întunecaţi şi nu mai putea să vadă.