1 Samuel 7:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și copiii lui Israel au scos Baalii și Astarteele și au slujit numai Domnului.
Romanian 2014
Israeliții au luat Bali și-Astartee, de îndat’, Le-au scos afară, negreșit, Și Domnului doar, i-au slujit.
Romanian 2015
Atunci copiii lui Israel au scos pe Baal și pe Astarteea și au servit numai DOMNULUI.
Romanian 2018
Israelienii au îndepărtat imaginile lui Baal și pe cele ale zeiței Astarte; și au slujit numai lui Iahve.
Romanian 2020
Fiii lui Israél i-au îndepărtat pe Báali și Astárte și i-au slujit numai Domnului.
Romanian 2021
Fiii lui Israel au îndepărtat baalii și aștoretele și au slujit numai Domnului.
Romanian BDK
Ши копиий луй Исраел ау скос дин мижлокул лор баалий ши астартееле ши ау служит нумай Домнулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi copiii lui Israel au scos din mijlocul lor Baalii şi Astarteele, şi au slujit numai Domnului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și copiii lui Israel au scos din mijlocul lor baalii și astarteele și I-au slujit numai Domnului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi copiii lui Israel au scos din mijlocul lor Baalii şi Astarteile şi au slujit numai Domnului.