1 Samuel 7:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Samuel a zis: Adunați tot Israelul la Mițpa și mă voi ruga Domnului pentru voi.
Romanian 2014
În urmă, Samuel s-a dus În fața lor și-astfel, le-a spus: „Să strângeți dar, în graba mare, A lui Israel adunare, La Mițpa, unde – pentru voi – Eu am ca să mă rog apoi, Lui Dumnezeu.” Toți au făcut
Romanian 2015
Și Samuel a spus: Adunați tot Israelul la Mițpa și eu mă voi ruga DOMNULUI pentru voi.
Romanian 2018
Apoi Samuel a spus: „Adunați tot Israelul la Mițpa; și eu mă voi ruga lui Iahve pentru voi!”
Romanian 2020
Samuél a zis: „Adunați tot Israélul la Míțpa și eu mă voi ruga Domnului pentru voi!”.
Romanian 2021
Apoi, Samuel a zis: ‒ Adunați tot Israelul la Mițpa și eu mă voi ruga Domnului pentru voi.
Romanian BDK
Самуел а зис: „Стрынӂець пе тот Исраелул ла Мицпа, ши еу мэ вой руга Домнулуй пентру вой.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Samuel a zis: ’Strîngeţi pe tot Israelul la Miţpa, şi eu mă voi ruga Domnului pentru voi.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Samuel a zis: „Strângeți tot Israelul la Mițpa, și eu mă voi ruga Domnului pentru voi!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Samuel a zis: "Strângeţi pe tot Israelul la Miţpa, şi eu mă voi ruga Domnului pentru voi."