1 Samuel 9:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Samuel a răspuns lui Saul și a zis: Eu sunt văzătorul. Suie‐te înaintea mea pe înălțime și veți mânca astăzi cu mine și dimineață te voi lăsa să pleci și îți voi spune tot ce este în inima ta.
Romanian 2014
Când Samuel l-a auzit, În felu-acesta, i-a vorbit: „Află că eu sunt văzătorul. Vino cu mine, căci poporul, Pe înălțime, este dus. Vom merge dar, cu toții, sus, Iar azi, cu mine, vei mânca Și abia mâine vei pleca. Am să îți spun – de mergi cu noi – Tot ce-ai în inimă apoi.
Romanian 2015
Și Samuel i-a răspuns lui Saul și a zis: Eu sunt văzătorul; urcă-te înaintea mea pe înălțime, fiindcă veți mânca astăzi cu mine; și mâine te voi lăsa să pleci și îți voi spune tot ce este în inima ta.
Romanian 2018
Samuel i-a răspuns: „Eu sunt omul care vede. Mergi înaintea mea pe acea zonă înaltă; pentru că astăzi vei mânca împreună cu mine. Dimineață te voi lăsa să pleci; și îți voi spune tot ce este în inima ta!
Romanian 2020
Samuél i-a răspuns lui Saul: „Eu sunt văzătorul. Urcă înaintea mea la locul înalt și veți mânca astăzi cu mine! Dimineață te voi lăsa să pleci și-ți voi spune tot ce ai pe inimă.
Romanian 2021
Samuel i-a răspuns: ‒ Eu sunt văzătorul. Urcă înaintea mea pe înălțime, căci astăzi vei mânca împreună cu mine. Dimineață te voi lăsa să pleci și-ți voi spune tot ceea ce se află în inima ta.
Romanian BDK
Самуел а рэспунс луй Саул: „Еу сунт вэзэторул. Суе-те ынаинтя мя пе ынэлциме, ши вець мынка астэзь ку мине. Мыне те вой лэса сэ плечь ши-ць вой спуне тот че се петрече ын инима та.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Samuel a răspuns lui Saul: ’Eu sînt văzătorul. Suie-te înaintea mea pe înălţime, şi veţi mînca astăzi cu mine. Mîne te voi lăsa să pleci, şi-ţi voi spune tot ce se petrece în inima ta.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Samuel i-a răspuns lui Saul: „Eu sunt văzătorul. Suie-te înaintea mea pe înălțime, și veți mânca astăzi cu mine! Mâine te voi lăsa să pleci și-ți voi spune tot ce se petrece în inima ta.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Samuel a răspuns lui Saul: "Eu sunt văzătorul. Suie-te înaintea mea pe înălţime şi veţi mânca astăzi cu mine. Mâine te voi lăsa să pleci şi-ţi voi spune tot ce se petrece în inima ta.