1 Thessalonians 1:2 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Mulțumim lui Dumnezeu totdeauna pentru voi toți, făcând pomenire de voi în rugăciunile noastre,
Romanian 2009
Îi mulţumim mereu lui Dumnezeu pentru voi toţi, pomenindu-vă fără încetare în rugăciunile noastre,
Romanian 2014
Să știți că-I mulțumim, mereu, Pentru voi toți, lui Dumnezeu Și-n a Sa față, necurmat, În rugăciune, v-am purtat.
Romanian 2015
Aducem mulțumiri totdeauna lui Dumnezeu pentru voi toți, amintind despre voi în rugăciunile noastre,
Romanian 2018
Noi mulțumim totdeauna lui Dumnezeu pentru voi toți; și ne rugăm în mod constant pentru voi.
Romanian 2020
Îi mulțumim mereu lui Dumnezeu pentru voi toți, aducându-ne aminte fără încetare în rugăciunile noastre,
Romanian 2021
Îi mulțumim întotdeauna lui Dumnezeu pentru voi toți, pe care vă amintim mereu în rugăciunile noastre,
Romanian 2022
Îi mulțumim totdeauna lui Dumnezeu pentru voi toți și vă amintim în rugăciunile noastre,
Romanian 2023
Îi mulțumim întotdeauna lui Dumnezeu pentru voi toți, când vă amintim neîncetat în rugăciunile noastre
Romanian BDK
Мулцумим тотдяуна луй Думнезеу пентру вой тоць, пе каре вэ поменим некурмат ын ругэчуниле ноастре;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Mulţămim totdeauna lui Dumnezeu pentru voi toţi, pe cari vă pomenim necurmat în rugăciunile noastre;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Îi mulțumim totdeauna lui Dumnezeu pentru voi toți, pe care vă pomenim necurmat în rugăciunile noastre;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Mulţumim totdeauna lui Dumnezeu pentru voi toţi pe care vă pomenim necurmat în rugăciunile noastre;