1 Thessalonians 4:16 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Pentru că însuși Domnul cu o strigare, cu glasul arhanghelului și cu trâmbița lui Dumnezeu, se va pogorî din cer; și cei morți în Hristos vor învia întâi.
Romanian 2009
Căci Domnul, la porunca lui Dumnezeu, cu glas de arhanghel şi cu trâmbiţa lui Dumnezeu, va coborî din cer şi îi va învia mai întâi pe cei morţi în Hristos.
Romanian 2014
Să se pogoare, pe pământ, Purtat pe-aripile de vânt, De-un strigăt, fi-va însoțit, De-un glas de-arhanghel, negreșit, De trâmbița lui Dumnezeu Și, din al morților somn greu, Îi va trezi, neîndoios, Pe cei cari, morți, sunt, în Hristos.
Romanian 2015
Fiindcă însuși Domnul va coborî din cer cu un strigăt, cu vocea arhanghelului și cu trâmbița lui Dumnezeu, și morții în Cristos se vor scula primii;
Romanian 2018
În urma unui ordin pronunțat cu mare intensitate prin vocea unui arhanghel, când va răsuna trompeta lui Dumnezeu, Stăpânul (Isus) va coborî din cer. Atunci, întâi vor învia cei (care fuseseră) morți (fizic) în Cristos.
Romanian 2020
pentru că însuși Domnul, la porunca [divină], la strigătul arhanghelului și în sunetul trâmbiței lui Dumnezeu va coborî din ceruri și cei morți în Cristos vor învia mai întâi,
Romanian 2021
Căci Domnul Însuși, la o poruncă, la sunetul vocii arhanghelului și la sunetul trâmbiței lui Dumnezeu, va coborî din Cer și, mai întâi, vor învia cei morți în Cristos.
Romanian 2022
Căci Însuși Domnul, cu un glas poruncitor, ca de arhanghel, și cu trâmbița lui Dumnezeu, Se va coborî din cer, și întâi vor învia cei morți în Hristos.
Romanian 2023
Căci Însuși Domnul, cu un strigăt poruncitor, cu glasul unui arhanghel și cu trâmbița lui Dumnezeu, se va coborî din cer și mai întâi vor învia cei morți în Cristos.
Romanian BDK
Кэч Ынсушь Домнул, ку ун стригэт, ку гласул унуй архангел ши ку трымбица луй Думнезеу, Се ва коборы дин чер ши ынтый вор ынвия чей морць ын Христос.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci însuş Domnul, cu un strigăt, cu glasul unui arhanghel şi cu trîmbiţa lui Dumnezeu, Se va pogorî din cer, şi întîi vor învia cei morţi în Hristos.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci Însuși Domnul, cu un strigăt, cu glasul unui arhanghel și cu trâmbița lui Dumnezeu, Se va coborî din cer, și întâi vor învia cei morți în Hristos.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci însuşi Domnul, cu un strigăt, cu glasul unui arhanghel şi cu trâmbiţa lui Dumnezeu, Se va coborî din cer, şi întâi vor învia cei morţi în Hristos.