1 Thessalonians 5:27 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Vă rog fierbinte în Domnul ca epistola să fie citită la toți frații.
Romanian 2009
Vă rog stăruitor, pentru Domnul, ca această scrisoare să fie citită tuturor fraţilor.
Romanian 2014
Doresc ca fiecare frate Să afle, de scrisoarea mea. Vă rog fierbinte dar, ca ea A fi citită tuturor, Adică-n fața fraților.
Romanian 2015
Vă poruncesc prin Domnul ca această epistolă să fie citită tuturor fraților sfinți.
Romanian 2018
Vă rog insistent, înaintea Stăpânului, să citiți această epistolă tuturor fraților.
Romanian 2020
Vă conjur, pentru Domnul, ca această scrisoare să fie citită tuturor fraților!
Romanian 2021
Vă rog insistent înaintea Domnului ca scrisoarea aceasta să le fie citită tuturor fraților.
Romanian 2022
Vă rog fierbinte, înaintea Domnului, ca epistola aceasta să le fie citită tuturor fraților.
Romanian 2023
Vă rog fierbinte înaintea Domnului să citiți această epistolă tuturor fraților.
Romanian BDK
Ын Домнул вэ рог фербинте ка епистола ачаста сэ фие чититэ тутурор фрацилор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În Domnul vă rog fierbinte ca epistola aceasta să fie citită tuturor fraţilor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În Domnul, vă rog fierbinte ca epistola aceasta să le fie citită tuturor fraților.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În Domnul, vă rog fierbinte ca epistola aceasta să fie citită tuturor fraţilor.