1 Timothy 1:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și harul Domnului nostru a prisosit peste măsură cu credința și iubirea care este în Hristos Isus.
Romanian 2009
Iar harul Domnului nostru s-a revărsat din plin asupra mea, împreună cu credinţa şi dragostea care sunt în Iisus Hristos.
Romanian 2014
Dar harul Domnului de Sus, Acuma s-a mărit nespus; Credința a crescut și ea, Sporind, astfel, și dragostea Care se află, ne-ndoios, În Domnul nost’, Iisus Hristos.
Romanian 2015
Și harul Domnului nostru a fost peste măsură de abundent cu credința și dragostea care este în Cristos Isus.
Romanian 2018
Dar harul Stăpânului nostru a fost (ulterior) mult mai abundent împreună cu credința și cu dragostea care sunt în Cristos Isus.
Romanian 2020
Însă harul Domnului nostru s-a revărsat din plin, împreună cu credința și iubirea care este în Cristos Isus.
Romanian 2021
Și harul Domnului nostru a fost turnat din belșug peste mine, împreună cu credința și dragostea care sunt în Cristos Isus.
Romanian 2022
Și harul Domnului nostru s‑a înmulțit peste măsură de mult împreună cu credința și cu dragostea care sunt în Hristos Isus.
Romanian 2023
Însă harul Domnului nostru s-a revărsat peste măsură de mult, împreună cu credința și dragostea care sunt în Cristos Isus.
Romanian BDK
Ши харул Домнулуй ностру с-а ынмулцит песте мэсурэ де мулт ымпреунэ ку крединца ши ку драгостя каре есте ын Христос Исус.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi harul Domnului nostru s'a înmulţit peste măsură de mult împreună cu credinţa şi cu dragostea care este în Hristos Isus.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și harul Domnului nostru s-a înmulțit peste măsură de mult împreună cu credința și cu dragostea care este în Hristos Isus.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi harul Domnului nostru s-a înmulţit peste măsură de mult împreună cu credinţa şi cu dragostea care este în Hristos Isus.