1 Timothy 1:15 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Credincios și vrednic de primit este cuvântul că Hristos Isus a venit în lume ca să mântuiască pe păcătoși, dintre care cel dintâi sunt eu.
Romanian 2009
Vrednic de crezut şi pe deplin vrednic de primit este cuvântul: „Hristos Iisus a venit în lume să-i mântuiască pe cei păcătoşi”, dintre care cel dintâi sunt eu.
Romanian 2014
Adevărat s-a dovedit, Precum și vrednic de primit, Acel cuvânt care a zis – Și care-i, în Scriptură, scris – Că-n „lume, a venit Hristos, Spre-al mântui pe păcătos”, Iar dintre păcătoșii care, Această lume-acum, îi are, Întâiul, eu sunt socotit;
Romanian 2015
Acesta este un cuvânt de încredere și demn de toată acceptarea: Cristos Isus a venit în lume să salveze pe păcătoși, dintre care cel dintâi sunt eu.
Romanian 2018
Voi face acum o afirmație care trebuie acceptată ca fiind total adevărată: Cristos Isus a venit în lume ca să îi salveze pe cei păcătoși; iar dintre aceștia, eu sunt cel care a fost în cea mai critică situație!
Romanian 2020
Vrednic de crezut și de primit cu toată încrederea este cuvântul: „Cristos Isus a venit în lume ca să-i mântuiască pe cei păcătoși”, între care eu sunt primul;
Romanian 2021
Acest cuvânt este demn de încredere și merită să fie acceptat în întregime: Cristos Isus a venit în lume ca să-i mântuiască pe cei păcătoși, dintre care cel dintâi sunt eu.
Romanian 2022
O, adevărat și cu totul vrednic de primit este cuvântul acesta: Hristos Isus a venit în lume ca să‑i mântuiască pe păcătoși, dintre care cel dintâi sunt eu.
Romanian 2023
Demn de încredere și cu totul vrednic de primit este cuvântul: „Cristos Isus a venit în lume ca să-i mântuiască pe cei păcătoși, dintre care cel dintâi sunt eu.”
Romanian BDK
О, адевэрат ши ку тотул вредник де примит есте кувынтул каре зиче: „Христос Исус а венит ын луме ка сэ мынтуяскэ пе чей пэкэтошь”, динтре каре чел динтый сунт еу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
O, adevărat şi cu totul vrednic de primit este cuvîntul, care zice: ’Hristos Isus a venit în lume ca să mîntuiască pe cei păcătoşi’, dintre cari cel dintîi sînt eu.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
O, adevărat și cu totul vrednic de primit este cuvântul care zice: „Hristos Isus a venit în lume ca să-i mântuiască pe cei păcătoși”, dintre care cel dintâi sunt eu!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
O, adevărat şi cu totul vrednic de primit este cuvântul care zice: "Hristos Isus a venit în lume ca să mântuiască pe cei păcătoşi", dintre care cel dintâi sunt eu.