1 Timothy 2:4 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
care voiește ca toți oamenii să fie mântuiți și să vină la cunoștința deplină a adevărului.
Romanian 2009
care doreşte ca toţi oamenii să fie mântuiţi şi să ajungă la cunoaşterea adevărului.
Romanian 2014
Cheamă și vrea ca fiecare Să fie-n urmă mântuit – După ce-ntâi va fi venit, La adevărul Domnului, Precum și la știința lui.
Romanian 2015
Care dorește ca toți oamenii să fie salvați și să vină la cunoașterea adevărului.
Romanian 2018
care dorește ca toți oamenii să fie salvați și să ajungă să cunoască adevărul.
Romanian 2020
care vrea ca toți oamenii să se mântuiască și să ajungă la cunoașterea adevărului.
Romanian 2021
Care dorește ca toți oamenii să fie mântuiți și să vină la cunoașterea adevărului.
Romanian 2022
care vrea ca toți oamenii să fie mântuiți și să vină la cunoștința deplină a adevărului.
Romanian 2023
care dorește ca toți oamenii să fie mântuiți și să ajungă la cunoașterea deplină a adevărului.
Romanian BDK
каре воеште ка тоць оамений сэ фие мынтуиць ши сэ винэ ла куноштинца адевэрулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
care voieşte ca toţi oamenii să fie mîntuiţi şi să vină la cunoştinţa adevărului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
care voiește ca toți oamenii să fie mântuiți și să vină la cunoștința adevărului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
care voieşte ca toţi oamenii să fie mântuiţi şi să vină la cunoştinţa adevărului.