1 Timothy 3:9 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
având taina credinței într‐un cuget curat.
Romanian 2009
Ei trebuie să păstreze taina credinţei având conştiinţa curată.
Romanian 2014
Și să păstreze, ne-ncetat – Ținându-și cugetul curat – Taina credinței. Căutați
Romanian 2015
Ținând misterul credinței într-o conștiință pură.
Romanian 2018
Să păstreze adevărurile profunde ale credinței, având o conștiință curată.
Romanian 2020
ci să aibă misterul credinței într-o conștiință curată!
Romanian 2021
să păstreze taina credinței cu o conștiință curată.
Romanian 2022
și să păstreze taina credinței cu un cuget curat.
Romanian 2023
ci să păstreze taina credinței cu o conștiință curată.
Romanian BDK
чи сэ пэстрезе тайна крединцей ынтр-ун куӂет курат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
ci să păstreze taina credinţei într'un cuget curat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
ci să păstreze taina credinței într-un cuget curat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
ci să păstreze taina credinţei într-un cuget curat.