1 Timothy 6:8 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Ci dacă avem hrana de toate zilele și îmbrăcăminte, vom fi mulțumiți cu acestea.
Romanian 2009
Dacă avem hrană şi îmbrăcăminte, să ne mulţumim cu ele!
Romanian 2014
Dacă avem ce să mâncăm – Și-asemenea, ce să-mbrăcăm – În de ajuns, se dovedește.
Romanian 2015
Dar având hrană și îmbrăcăminte, să fim mulțumiți cu acestea.
Romanian 2018
Dacă beneficiem de mâncarea și de îmbrăcămintea de care avem nevoie, ne este suficient!
Romanian 2020
Dacă avem de mâncare și de îmbrăcat, să ne mulțumim cu acestea!
Romanian 2021
Dacă avem deci hrană și îmbrăcăminte, acestea ne vor fi de ajuns.
Romanian 2022
Dacă avem hrană și acoperământ, să fim mulțumiți cu acestea.
Romanian 2023
Dacă avem mâncare și îmbrăcăminte ne vom mulțumi cu acestea.
Romanian BDK
Дакэ авем дар ку че сэ не хрэним ши ку че сэ не ымбрэкэм, не ва фи де ажунс.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă avem, dar, cu ce să ne hrănim şi cu ce să ne îmbrăcăm, ne va fi de ajuns.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dacă avem dar cu ce să ne hrănim și cu ce să ne îmbrăcăm, ne va fi de ajuns.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă avem, dar, cu ce să ne hrănim şi cu ce să ne îmbrăcăm, ne va fi de ajuns.