2 Chronicles 1:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și suiau și aduceau din Egipt un car pentru șase sute sicli de argint și un cal pentru o sută cincizeci. Și așa au adus prin mâinile lor pentru toți împărații hetiților și pentru împărații Siriei.
Romanian 2014
Dacă un car se aducea, El, în argint, se prețuia, Iar sicli care s-au plătit, La șase sute s-au vădit. Un cal putea fi cumpărat Tot pe argint, iar prețul dat – Cari tot în sicli-i socotit – O sută cincizeci, s-a vădit. Aceiași negustori erau Cei care, cai, le aduceau Și împăraților aflați Peste Hetiți încoronați Și-asemeni și celor pe care, În frunte, Siria îi are.
Romanian 2015
Și au mers și au adus din Egipt un car pentru șase sute de șekeli de argint și un cal pentru o sută cincizeci; și astfel au adus ei cai pentru toți împărații hitiților și pentru împărații Siriei, prin mijloacele lor.
Romanian 2018
Ei cumpărau un car din Egipt cu șase sute de șecheli de argint și un cal cu o sută cincizeci de șecheli. În același timp, vindeau cai și care tuturor regilor hitiților și regilor Aramului.
Romanian 2020
un car îl aduceau din Egipt cu șase sute de [sícli] de argint, iar un cal, cu o sută cincizeci. Tot așa aduceau prin ei cai pentru regii hetéi și pentru regii din Arám.
Romanian 2021
Ei cumpărau un car din Egipt cu șase sute de șecheli de argint, iar un cal cu o sută cincizeci de șecheli. Tot astfel, prin mâna lor, se aduceau cai și care pentru toți regii hitiților și pentru regii Aramului.
Romanian BDK
се дучяу ши адучяу дин Еӂипт ун кар ку шасе суте де сикли де арӂинт ши ун кал ку о сутэ чинчзечь де сикли. Тот аша адучяу ши пентру тоць ымпэраций хетицилор ши пентру ымпэраций Сирией.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
se duceau şi aduceau din Egipt un car cu şase sute de sicli de argint, şi un cal cu o sută cincizeci de sicli. Tot aşa aduceau şi pentru toţi împăraţii Hetiţilor şi pentru împăraţii Siriei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
se duceau și aduceau din Egipt un car cu șase sute de sicli de argint și un cal cu o sută cincizeci de sicli. Tot așa aduceau și pentru toți împărații hitiților și pentru împărații Siriei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
se duceau şi aduceau din Egipt un car cu şase sute de sicli de argint, şi un cal, cu o sută cincizeci de sicli. Tot aşa aduceau şi pentru toţi împăraţii hetiţilor şi pentru împăraţii Siriei.