2 Chronicles 13:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Abia s‐a întărit și și‐a luat patrusprezece neveste, și a făcut douăzeci și doi de fii și șaisprezece fete.
Romanian 2014
Dar Abia s-a arătat A fi puternic, ne-ncetat. Paișpe neveste a avut, Iar fiii cari i s-au născut, De toți, sunt douăzeci și doi. Și fete a avut apoi, Iar ele-n număr se vădeau Că șaisprezece, doar, erau.
Romanian 2015
Dar Abiia s-a întărit și s-a căsătorit cu paisprezece soții și a născut douăzeci și doi de fii și șaisprezece fiice.
Romanian 2018
Dar Abia a crescut în autoritate. El și-a luat paisprezece soții care i-au născut douăzeci și doi de fii și șaisprezece fiice.
Romanian 2020
Dar Abía a ajuns puternic; și-a luat paisprezece soții și a dat naștere la douăzeci și doi de fii și șaisprezece fiice.
Romanian 2021
Dar Abia a crescut în putere. El și-a luat paisprezece soții, care i-au născut douăzeci și doi de fii și șaisprezece fete.
Romanian BDK
Дар Абия а ажунс путерник; а авут пайспрезече невесте ши а нэскут доуэзечь ши дой де фий ши шайспрезече фете.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar Abia a ajuns puternic; a avut patrusprezece neveste, şi a născut douăzeci şi doi de fii şi şasesprezece fete.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar Abia a ajuns puternic; a avut paisprezece neveste și a născut douăzeci și doi de fii și șaisprezece fete.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar Abia a ajuns puternic; a avut paisprezece neveste şi a născut douăzeci şi doi de fii şi şaisprezece fete.