2 Chronicles 14:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Romanian 1931
Și au lovit și corturile de vite și au luat multe oi și cămile, și s‐au întors la Ierusalim.
Romanian 2014
Asa, și cu al său popor, Și corturile turmelor Le-au atacat, luând apoi, Cămile și turme de oi. Când luptele se terminară, Către Ierusalim plecară.
Romanian 2015
Au lovit de asemenea corturile vitelor și au dus oi și cămile din abundență și s-au întors la Ierusalim.
Romanian 2018
Au distrus și adăposturile turmelor, luând multe oi și multe cămile. Apoi s-au întors la Ierusalim.
Romanian 2021
De asemenea, au atacat și adăposturile vitelor și au capturat o mulțime de oi și de cămile. Apoi s-au întors la Ierusalim.
Romanian BDK
Ау ловит ши кортуриле турмелор ши ау луат ку ей о маре мулциме де ой ши де кэмиле. Апой с-ау ынторс ла Иерусалим.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Au lovit şi corturile turmelor, şi au luat cu ei o mare mulţime de oi şi de cămile. Apoi s'au întors la Ierusalim.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Au lovit și corturile turmelor și au luat cu ei o mare mulțime de oi și de cămile. Apoi s-au întors la Ierusalim.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Au lovit şi corturile turmelor şi au luat cu ei o mare mulţime de oi şi de cămile. Apoi s-au întors la Ierusalim.